UNE COMPÉTENCE CLÉ

MUST-HAVE SOFT SKILL

RELATION COMMERCIALE

SALES RELATIONSHIPS

Mesurez-vous vraiment l’impact des repas professionnels sur la relation et la négociation commerciale ?

Selon John Locke, expert en interactions sociales, l’étiquette et le comportement à table sont des outils essentiels pour négocier, affirmer son pouvoir, nouer des alliances ou gérer les conflits avec subtilité.

Petit-déjeuner, déjeuner ou cocktail dînatoire, le repas professionnel est au cœur de tous les événements !

Découvrez nos formations d’une journée ou nos masterclasses de 3 h pour aider vos équipes commerciales à optimiser la performance de leurs repas (analyse du besoin, relation client, négociation…)

Are you really aware of business meal’s impact on sales relationship and business negotiation? 

According to social interaction expert John Locke, etiquette and table behaviour are essential tools for negotiating, asserting one’s power, forging alliances or managing conflicts in a subtle way.

Breakfast, lunch or cocktail dinner, business meals are at the heart of all events ! Discover our one-day training or 3h masterclasses to help your sales teams optimize the performance of their meals (analysis of client’s need, customer relations, negotiation, etc.)

High-end meals
Casual meals

KEZAKO POPULENCE ?

WHAT'S POPULENCE ?

La populence est un concept marketing analysant la consommation de luxe par les masses. Depuis l’apparition des restaurants, la gastronomie s’est démocratisée. La couverture médiatique a fait des chefs des célébrités, voire des icônes.

Le grand public a commencé à se prendre en photo, tant pour leurs plats que pour eux-mêmes, dans des lieux luxueux. Comme tout produit de luxe, la gastronomie a une fonction symbolique, permettant de satisfaire un besoin d’appartenance, d’estime de soi ou d’épanouissement personnel.

La gastronomie était un luxe jusqu’au 18è siècle. Ce luxe expérientiel est devenu une « populence ».

Populence is a marketing concept analyzing the consumption of luxury by the masses. Since the creation of restaurant, gastronomy has been democratized. Media coverage have turned chefs into celebrities and even icons.

People have started to take picture of their dishes & of themselves in luxurious places. As any luxury good gastronomy has a symbolic function allowing people to fulfill belonging, esteem or self-actualization needs. 

Gastronomy used to be a luxury until 20th century.  This experiential luxury has become a”populence “

WHAT'S GASTRONOMY ?

WHAT'S GASTRONOMY ?

La gastronomie est différente de la cuisine. Véritable savoir-faire et savoir-être, la gastronomie est intimement liée aux repas. De la sélection des produits et des recettes à l’art de dresser la table et d’accorder les mets aux boissons, de nombreux acteurs interviennent dans chaque repas. Agriculteurs, vignerons ou brasseurs, artistes, artisans, cuisiniers, serveurs, tous réunis pour nous faire vivre des moments inoubliables au restaurant comme à la maison.

Depuis 2010, le repas gastronomique des Français est inscrit au patrimoine culturel de l’UNESCO. Consacrant le plus de temps au monde à manger et à boire chaque jour, la gastronomie fait partie intégrante de l’art de vivre à la français.

Gastronomy is different from cooking. True know-how and know-how-to-be, gastronomy is related to meals. From the selection of products and recipes, to the art of setting the table and pairing the dishes with drinks, so many people are involved in each meal. Farmers, wine makers or brewers, artists, craftsmen, cooks, waiters all together to make you live memorable moments in restaurants or at home.

Since 2010, the gastronomic meal of the French has been inscribed in UNESCO’s cultural heritage. Spending the most time in the world to eat & drink per day, gastronomy is part of French art de vivre. 

LÉA BEN ZIMRA

Formée au design et au marketing de luxe, Léa Ben zimra s’est spécialisée en gastronomie par passion. La création d’un blog en 2012 lui a donné envie d’accompagner les artisans sur leur image de marque.

En 2016, son TEDx lui a donné le goût de transmettre sa passion dans les grandes écoles de commerce. Populence Academy est né suite à sa certification en ingénierie pédagogique pour aider celles et ceux qui veulent construire un réseau qualifié et vivre pleinement de sa passion.

Trained in design and luxury marketing, Léa Ben Zimra specialized in gastronomy out of passion. Creating a blog in 2012 inspired her to collaborate with artisans on their branding.

In 2016, her TEDx talk inspired her to share her passion at leading business schools. Populence Academy was born following her certification in educational engineering to help those who want to build a qualified network and make a living from their passion.

Scroll to Top